![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
a | 2e personne singulier impératif. // A mbu fi. | |
---|---|---|
a (ka) | particule indiquant:
- l'optatif ?? // Ndәm à mbu / um mbu ! - l'obligatif.// Ndu à kura bẽˀ. : Tu dois cultiver. - le futur. // Puŋor á se. : Il va pleuvoir. - et peut-être aussi le progressif «en train de » (sans la particule «ri») |
|
a / ka | prép. | dans (temps et lieu)
par, sur avec. vers. // Zlam mbumbu a kәna. |
![]() |
||
a ɓa | prép. | le long de. |
a korfo | prép. | en face, devant. |
a raw | prép. | dans. |
a ri | le progressif (est en train de) // Ndá a ri ɗi fun. | |
a sù | prép. | sous, en-dessous. |
a tu | prép. | contre. // Ndәm tin jam mәm a tu za. |
a waˀ | le futur immédiat (áwá) // Ndá a waˀ ˀya. // Ndáwaˀ ˀya. | |
a wa tu ran | prép. | moi-même. ![]() par moi-même, comme un adulte, indépendant. |
adi | n. | terme d'adresse utilisé par les femmes quand elles se rencontrent. |
akaw | n. | fonctionnaire. |
ala | prép. | pour, afin de. |
aladәrey adәrey | prép. | afin de, pour (introduit proposition circonstancielle) dans le but de. |
alami... sù | interr. | pourquoi.
// Alami ndu mbu kiɗi sù? // Ndu mbu kiɗi alamisù ? |
alamisu | prép. | parce que... |
am | v. | 1) prendre (une chose)
![]() 2) prendre par rapt, enlever. // Ndәm am mà. |
am (ri) | v. | couler, se répandre sur une surface plane. // Mbi am ri faa faa. |
am ɓa | v. | voler. (une chose)
![]() |
am ɓa fәre | v. | lever la main. |
am ɓa ne | v. | faire un signe de la main. // Ndәm am ɓa ne ndá. |
am fi | v. | apporter. // Am timbi nana mbu fi (əndi). |
am gurey raw su | v. | 1) être fidèle à quelqu'un
2) faire de bonnes choses devant quelqu'un |
am ir ge (ri) | v. | se détourner de... |
am ir wafәre | v. | lever les yeux au ciel. |
am la | v. | décider. |
am mà, am nji | v. | se marier. (![]() ![]() |
am raw... ne ka ... | v. | promettre, être fidèle. |
am sam | v. | se presser. ![]() |
am samta | v. | imiter. ![]() |
am sĩ sĩ | v. | sentir (sens passif) // Slew am sĩ sĩ ri ɗuɗuk. : La viande sent mauvais. |
am sù | v. | 1) soulever.
2) poursuivre. |
am vari | v. | prendre la route, partir. |
am ve | v. | prendre dans la main. |
am wa | v. | percer, sortir (pour jeunes pousses de plantes). // Uru am wa ri. |
am ... ta әndi | v. | emmener, emporter. |
am ... ta wafәre | v. | élever, soulever. |
an | pron. pers. obj. 1è pers. sing. me, moi. // Ndәm puman. | |
aŋ | pron. pers. obj. 2è pers. fém. te, toi // Ndәm pumaŋ. | |
ar | adv. | (en finale) aussi. // Ndәm a mbu ar sú ? |
ar | subj. | (en début d'énoncé) // Ar ndu mbu vudu mba daŋ. : Que ton règne vienne. |
ar | v. | 1) élever plusieurs. (poulets, cabris...)
2) laisser, abandonner. |
ar mbok sam | v. | écarter les jambes. |
ar vari | v. | permettre, laisser passer (quelqu'un), faire de la place.
// Ndәm әran vari ri, na ta sar ye. |
ar vun | v. | ouvrir. |
ar ... ar | adv. | (après deux énoncés, toujours en finale) et ...et ...
à la forme négative :... mi ar ..., ... mi ar : ni ... ni ... |
arey | n. | terme d'adresse (d'égalité/ou d'un grand vis-à- vis d'un plus petit) des hommes entre eux, ou des enfants, ou des femmes pour les hommes. |
arda | n. | graines « mil de famine ». |
arŋgaw | n. | lit «tara» fait de tiges attachées avec des lanières de peau. |
asana | n. | (arabe) allumette. |
awo | adv. | oui. |